کتاب اگر حافظه یاری کند
چهار جستار از زبان و خاطره در سال های تبعید
کتاب اگر حافظه یاری کند متشکل از چهار جستار از جوزف برودسکی، برندۀ نوبل ادبیات سال ۱۹۸۷، است. او در این روایتها از تبعید، صحبت کردن و نوشتن به زبان جدید و ساختن خاطرت نو میگوید.
برودسکی در تمام سالهای تبعیدش زندگی دو پارهای داشت و بین هویت روسی و آمریکایی در نوسان بود. زندگی او هر چند حتی در تبعید هم به روسیه گره خورده بود اما هیچ وقت حکومت شوروی را هم نپذیرفت.
به آمریکا رفت ولی اسیر غرب نشد و استقلالش را حفظ کرد. میگفت به زبان روسی تعلق دارد ولی جستارهایش را به انگلیسی مینوشت. همین سرگردانی و بیوطنی بود که سکوی پرش جستارهای این کتاب شد تا از چنگال بیرحم خاطرات گذشته نجات یابد و بتواند باز به چنگشان بیاورد و خانهای نو برای خودش بسازد: این بار در زبانی تازه، با خشت ادبیات، زیر سقف حافظهای نویافته.
- تضمین اصالت و کیفیت کالا
- ارسال با پست پیشتاز
- تضمین کمترین قیمت
- پشتیبانی ۲۴ ساعته
2 در انبار
2 در انبار
قیمت محصول:
۱۵۸,۰۰۰ تومان قیمت اصلی: ۱۵۸,۰۰۰ تومان بود.۱۴۲,۲۰۰ تومانقیمت فعلی: ۱۴۲,۲۰۰ تومان.
ارسال رایگان برای سفارش های بالای 900 هزار تومان
چنان چه جمع صورت حساب شما بالای 900 هزار تومان شود هزینه پست برای شما به صورت رایگان محاسبه خواهد شد.
کتاب اگر حافظه یاری کند
چهار جستار از زبان و خاطره در سال های تبعید
ایوسیف الکساندروویچ برودسکی، مشهور به جوزف برودسکی از جمله چهرههای ادبی روسیه بود که در زمان حکومت شوروی مجبور به ترک وطن شد. یا به تعبیر درستتر از کشورش اخراج شد.
این اتفاق برای برودسکی ضربۀ سختی بود و مجبورش کرد در حدود سی سالگی زندگی جدیدی را آغاز کند؛ در کشوری غریبه و با زبانی بیگانه. همین موضوع دستمایۀ اکثر شعرها و جستارهای این ادیب بود.
او در روایتهای کتاب اگر حافظه یاری کند به سه مسئلۀ اساسی زندگیاش یعنی هویت، خاطره و زبان اشاره دارد و سعی میکند آن را از دریچۀ فردی دو پاره ببیند؛ آدمی که نیمی روسی است و نیمی آمریکایی شده، زبانش بین روسی و انگلیسی در نوسان است، و از همه مهمتر اینکه بخشی از خاطرات جوانیاش را با خود دارد ولی باید خاطرات جدیدی هم برای خودش بسازد.
جوزف برودسکی خود را شاعری روس و جستارنویسی انگلیسی مینامد. به زبان روسی میسرود و سپس اشعارش را به انگلیسی ترجمه میکرد. از مضمونهای رایج آثارش که مثل موتیف تکرار شده میتوان به تبعید، فقدان، خاطره، وطن، و معنای مرگ و زندگی اشاره کرد.
جستارهای برودسکی در کتاب اگر حافظه یاری کند دریچهای به دنیای اسرارآمیز ذهن شاعرانه و خلاقش میگشایند. در چند دهۀ گذشته، طبق پیشبینی گئورگ لوکاچ، جستار فرهنگی-فلسفی کمکم به فرم ادبی معرف دورههای انتقالی تبدیل شد؛ دورههایی که در آنها تردید به گسترۀ بدیهیات و قطعیات پیشین راه پیدا کرد.
اهمیت محتوایی جستار برودسکی و سبک کمنظیر نثرش مجموعهجستارهای او را درخور تأمل و تأثیرگذار کردهاند. ناداستانهای او هم ما را با فضای یکی از دورانهای انتقالی از نگاه متفکری که همراه خاطرات سنگینش از یک دنیای فرهنگی به دیگری کوچ کرد، آشنا میکنند و هم با هویت جستوجوگری که آنها را روی کاغذ آورده است.
| جنس جلد | شومیز |
|---|---|
| انتشارات | نشر اطراف |
| سال انتشار | 1402 |
| نوبت چاپ | هشتم |
| سایز | رقعی |
| مترجم | طهورا آیتی |
| نویسنده | جوزف برودسکی |
.فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه ارسال کنند.

مداد رنگی پلی کروم
دیدگاهها
حذف فیلترهاهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.