کتاب باید می گفتم
کتاب باید می گفتم قیمت اصلی: ۴۵۰,۰۰۰ تومان بود.قیمت فعلی: ۴۰۵,۰۰۰ تومان.
بازگشت به محصولات
کتاب داستان های ایلیاد و ادیسه
کتاب داستان های ایلیاد و ادیسه قیمت اصلی: ۴۸۰,۰۰۰ تومان بود.قیمت فعلی: ۴۳۲,۰۰۰ تومان.

کتاب بیست و یک داستان

کتاب بیست و یک داستان :

نجف دریابندری با ترجمه آثاری مانند وداع با اسلحه و پیرمرد و دریا، ارنست همینگ‌وی را به ایران معرفی کرد. تشابه شخصیت و آشنایی او با فرهنگ جنوب، در ترجمه‌هایش تأثیرگذار بوده است.

104 نفر در حال مشاهده محصول هستند

2 در انبار

2 در انبار

قیمت محصول:​

قیمت اصلی: ۳۲۰,۰۰۰ تومان بود.قیمت فعلی: ۲۸۸,۰۰۰ تومان.

ارسال رایگان برای سفارش های بالای 900 هزار تومان

چنان چه جمع صورت حساب شما بالای 900 هزار تومان شود هزینه پست برای شما به صورت رایگان محاسبه خواهد شد.

کتاب بیست و یک داستان :

نجف دریابندری اولین مترجم ارنست همینگ‌وی به زبان فارسی نیست و آثار زیادی را هم از همینگ‌وی ترجمه نکرده اما گاهی از او به عنوان معرف همینگ‌وی در ایران یاد می‌کنند. این که چه چیزی طناب همینگ‌وی را چنین محکم به قایق زندگی دریابندری گره زده به سادگی قابل توضیح نیست. به نظر می‌رسد که غیر از توانایی خاص دریابندری در ترجمه، مقداری از این رابطه مربوط می‌شود به تشابه خصوصیاتی از شخصیت دریابندری با همینگ‌وی و آشنایی خاص دریابندری با زبان دریا و زبان و نحوه زندگی مردم جنوب که در ترجمه‌های او به کار رفته است.
می‌توان گفت دریابندری با همینگ‌وی آغاز کرد و با همینگ‌وی تمام کرد. اولین ترجمه او از همینگ‌وی زمان وداع با اسلحه است که آن را در بیست‌وچند سالگی ترجمه کرد. کتاب دیگر رمان پیرمرد و دریاست که دریابندری چند بار آن را اثر مورد علاقه خود معرفی کرده بود و حالا در کتاب حاضر ترجمه بیست و یک داستان کوتاه از همینگ‌وی آمده است که جزو آخرین ترجمه‌های دریابندری است.

جنس جلد

سایز

سال انتشار

انتشارات

مترجم

نویسنده

0 دیدگاه
0
0
0
0
0

دیدگاهها

حذف فیلترها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

.فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه ارسال کنند.

محصولات پیشنهادی