کتاب خاطرات یک مترجم
محمد قاضی در “خاطرات یک مترجم” خاطرات کودکی و فراز و نشیب های دوران تحصیلش در تهران را روایت می کند و از اذیت و آزارهایی که به خاطر اهل تسنن بودن، در آن زمان متحمل شده می گوید و در نهایت پیچ و خم های سیر زندگی اش را تصویر می کند.
- تضمین اصالت و کیفیت کالا
- ارسال با پست پیشتاز
- تضمین کمترین قیمت
- پشتیبانی ۲۴ ساعته
2 در انبار
2 در انبار
قیمت محصول:
۳۳۰,۰۰۰ تومان قیمت اصلی: ۳۳۰,۰۰۰ تومان بود.۲۹۷,۰۰۰ تومانقیمت فعلی: ۲۹۷,۰۰۰ تومان.
ارسال رایگان برای سفارش های بالای 900 هزار تومان
چنان چه جمع صورت حساب شما بالای 900 هزار تومان شود هزینه پست برای شما به صورت رایگان محاسبه خواهد شد.
کتاب خاطرات یک مترجم
“خاطرات یک مترجم” شرحی از زندگی ” محمد قاضی” مترجم کورد زبان است.
محمد قاضی فرزند میرزاعبدالخالق قاضی در ۱۲ مرداد ۱۲۹۲ در شهر مهاباد در استان آذربایجان غربی ایران به دنیا آمد.
او کار مترجمی را از ابتدای دهه ی 1320 با ترجمه ی «کلود ولگرد» اثر ویکتور هوگو شروع کرد و پ از آن با بازگردانی های بی عیب و نقص خود با ترجمه ی بزرگترین آثار ادبی دنیا نقش موثری در شناساندن این آثار به مخاطبان ایرانی ایفا کرد.
محمد قاضی در “خاطرات یک مترجم” خاطرات کودکی و فراز و نشیب های دوران تحصیلش در تهران را روایت می کند و از اذیت و آزارهایی که به خاطر اهل تسنن بودن، در آن زمان متحمل شده می گوید و در نهایت پیچ و خم های سیر زندگی اش را تصویر می کند.
بخشی از کتاب:
«… کم کم از زبان پرستاران دریافتم که این خاصه خرجی های معمول در حق بیمار من هزینه های سنگین تری نیز به دنبال خواهد داشت.
این بود که روزی به مدیر بیمارستان مراجعه کردم و با همان زبان نارسای خود به او حالی کردم که من آدم فقیری هستم و آن دکتر ایرانی که توصیه ی مرا به پروفسور سر راسل براک کرده در سفارش نامه ی خود قید کرده است که استطاعت پرداخت هزینه های سنگین را ندارم.
با تعجب گفت:« ولی به حسب توصیه ی همان دکتر ایرانی شما را آدم ثروتمندی می شناسیم زیرا او در نامه ی خود نوشته است که شما نویسنده هستید، و این خود می رساند که بسیار ثروتمندید.»
بی اختیار خنده ام گرفت و گفتم: از قضا اگر نوشته باشد نویسنده است این به آن معنی است که شخص مورد سفارش آدم فقیری است.
شاید در کشور شما یا در کشورهای متمدن اروپایی نویسندگی مترادف با ثروت سرشار باشد چون از کتاب یک نویسنده هر بار میلیون ها نسخه به چاپ می رسد و قهرا پول خوبی هم نصیب نویسنده ی آن خواهد شد، ولی در کشور ما نویسنده یا مترجم، و به طور کلی اهل قلم، یعنی آدم های فقیر و بی چیز که قلم صدتا یک غاز می زنند و همیشه هم هشت شان در گروی نه است…»
.فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه ارسال کنند.
محصولات پیشنهادی
صمغ عربی 40 میلیلیتری وستا
وایت اسپریت 40 میلیلیتری وستا
پودر زغال سفید کلارک
میسکیت 150 میلیلیتری وستا
پرگار سی کلاس
- مدل: پرگار کلاسیک Cclass مدل CCMP7-3 همراه با اتود و نوک اتود
- کاربرد: طراحی دقیق، نقشهکشی، هندسه و پروژههای خلاقانه
- طراحی ارگونومیک: راحتی در دست گرفتن و استفاده طولانی
- بدنه فلزی و بادوام: مقاوم در برابر فشار و ضربه
- مداد مکانیکی: مناسب برای رسم دایرهها و منحنیهای دقیق
- مناسب برای مبتدیان و کارهای سبک: ابزاری حرفهای برای طراحیهای معمولی
- دقت بالا: مناسب برای طراحیهای دقیق در مهندسی و معماری
- جعبه شفاف: حمل و نگهداری آسان

مداد رنگی پلی کروم
دیدگاهها
حذف فیلترهاهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.